- Preamble
- Acknowledgments
- Acknowledgements for the Second Edition
- Foreward
- Foreward to the Second Edition
- Definitions
- Introduction
-
Recommended Standards for Courts and Tribunals
- Standard 1 - Model Rules
- Standard 2 – Proceedings generally to be conducted in English
- Standard 3 – Engagement of interpreters to ensure procedural fairness
- Standard 4 – Provision of information to the public about the availability of interpreters
- Standard 5 – Training of Judicial Officers and Court and Tribunal Staff
- Standard 6 – Engaging an interpreter in accordance with these Standards
- Standard 7 – Budget for interpreters
- Standard 8 – Coordinating the engagement of interpreters
- Standard 9 – Support for interpreters
- Standard 10 – Assessing the need for an interpreter
- Standard 11 – Engaging an interpreter
- Standard 12 – Provision of professional development to interpreters on the Standards
- Optimal Standard 1 – Simultaneous interpreting equipment
- Optimal Standard 2 – Provision of tandem or team interpreting
- Optimal Standard 3 – Provision of professional mentors
- Optimal Standard 4 – Establishment of an interpreters’ portal
- Recommended Standards for Judicial Officers
- Recommended Standards for Interpreters
- Recommended Standards for Legal Practitioners
-
Model Rules
- Divison 1: Definitions
- Division 2: Proceedings to be conducted in English
- Division 3: When interpreters may be required
- Division 4: Who may carry out the office of interpreter
- Division 5: What is the function of the interpreter
- Division 6: Code of conduct for interpreters
- Division 7: Evidence adduced through interpreters
- Division 8: Court may give directions concerning interpreters
- Schedule 1 – Code of Conduct for Interpreters in Legal Proceedings
- Model Practice Note
-
Annotated Standards: Recommended Standards for Courts
- Standard 1 - Model Rules
- Standard 2 – Proceedings generally to be conducted in English
- Standard 3 – Engagement of interpreters to ensure procedural fairness
- Standard 4 – Provision of information to the public about the availability of interpreters
- Standard 5 – Training of judicial officers and court and tribunal staff
- Standard 6 – Engaging an interpreter in accordance with these Standards
- Standard 7 – Budget for interpreters
- Standard 8 – Coordinating the engagement of interpreters
- Standard 9 – Support for interpreters
- Standard 10 – Assessing the need for an interpreter
- Standard 11 – Engaging an interpreter
- Standard 12 – Provision of professional development to interpreters on the Standards
- Optimal Standard 1 – Simultaneous interpreting equipment
- Optimal Standard 2 – Provision of tandem or team interpreting
- Optimal Standard 3 – Provision of professional mentors
- Optimal Standard 4 – Establishment of an interpreters’ portal
- Annotated Standards: Recommended Standards for Judicial Officers
- Annotated Standards: Recommended Standards for Interpreters
- Annotated Standards: Recommended Standards for Legal Practitioners
- Legal Appendix: Engagement of interpreters to ensure procedural fairness – legal requirements for interpreting
- Annexure 1 – Top languages spoken at home by State and Territory
- Annexure 2 – An Overview of the Profession of Interpreting and Translating
- Annexure 3 – Plain English Strategies
- Annexure 4 – Four-part test for determining need for an interpreter
- Annexure 5 – Summary: what judicial officers can do to assist the interpreter
-
Annexure 6 – Interpreting in matters where a party or the interpreter appears via audio-visual link (AVL), or where the entire hearing takes place via AVL
- A6.1 – Interpreting for a party who appears via audio-visual link (AVL) in an otherwise face- to-face hearing:
- A6.2 – Interpreting for a witness who gives evidence via AVL in an otherwise face-to-face hearing:
- A6.3 – Interpreting when the interpreter is present with a party off-site in an otherwise face-to-face hearing:
- A6.4 – Interpreting when the interpreter is present in the hearing room and the party appears via AVL:
- A6.5 – Interpreting when the entire hearing takes place via audio-visual link (AVL)